Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-इतालियन - Po4nah ve4e

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianइतालियन

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Po4nah ve4e
हरफ
shut80द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

Po4nah ve4e v istituto europeo i nemoga da smenqm...ina4e milano e razo4arovanie za men i ne bih se zamislila za sekunda dori:)ti kakvo rabotish v nai qkiq grad:)?pozdravi

शीर्षक
Ho già cominciato
अनुबाद
इतालियन

ghery01द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Ho già cominciato nell'istituto europeo e non posso cambiare... Comunque, Milano è una grande delusione per me e non l'avrei pensato neanche per un secondo:). Tu di che cosa ti occupi nella città più "cool"?
Ti saluto.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"cool"-nel senso di "magnifico", "di moda", ecc.
Validated by zizza - 2008年 मार्च 5日 12:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 14日 21:11

arcobaleno
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 226
Ho gia cominciato di studiare nell'istituto europeo e non posso cambiarlo.

2008年 फेब्रुअरी 14日 22:06

ghery01
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
Sì,hai ragione,suona meglio. Ma non posso sapere se studia o lavora lì.

buona notte

2008年 फेब्रुअरी 22日 13:54

raykogueorguiev
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 244
"i ne bih se zamislila za sekunda" - "e non ci avrei neanche pensato" Ostanalato è to4no

2008年 फेब्रुअरी 22日 14:55

ghery01
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
eh, sì! mi è scappato ma non sapevo come correggerlo...