Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-अंग्रेजी - Archuwum PaÅ„stwowe we WrocÅ‚awiu OddziaÅ‚ w Lubaniu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसअंग्रेजीडच

Category Letter / Email

शीर्षक
Archuwum Państwowe we Wrocławiu Oddział w Lubaniu...
हरफ
Francky5591द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

Archuwum Państwowe we Wrocławiu Oddział w Lubaniu uprzejmie informuje, że nie posiada w swoim zasobie kościelnych ksiąg metrykalnych z miejscowości Zalipie (niem. Linda) z XVIII wieku. Los tej dokumentacji nie jest nam znany.
Wobec [owyższego nie możemy udzielić żadnych informacji na temat Pańskiego przodka Gottloba Bruckner, ur. 1783r.

Z poważaniem
Adam Baniecki
kierownik Oddziału w Lubaniu.

DW: Archiwum Państwowe we Wrocławiu
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Betreft het antwoord op mijn vraag naar gegevens Gottlob Bruckner, geboren 19 juli 1783, in het archief van Lauban, thans Luban geheten.

Vertaling in Nederlands

शीर्षक
Department in Luban of the State Archive in Wroclaw
अनुबाद
अंग्रेजी

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The Luban Department of the State Archive in Wroclaw kindly announces that its holdings do not include church birth records of the village Zalipie (German Linda) of the eighteenth century. The whereabouts of the documentation remain unknown to us.
In view of the foregoing we cannot provide any information about your ancestor Gottlob Bruckner, born in 1783.

Sincerely
Adam Baniecki
Head of Luban department.

CC: The State Archive in Wrocław
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Luban = Polish town in southwest Poland: "Lubań".
Wroclaw = Polish city "Wrocław"
Polish DW (do wiadomości) = English CC (carbon copy).
<Aneta B>
Validated by Lein - 2013年 अप्रिल 5日 15:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2013年 जनवरी 26日 14:58

wladuszka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
To be more precise, it's better to replace these:

announce -> inform
Department manager in Luban -> Head of Luban department

2013年 जनवरी 26日 17:49

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hi, wladuszka,
Thanks for your suggestions.

Lilly, wladuszka may be right, especially on the second point. How do you think? Anyway I think both "announce" and "inform" fits here.

2013年 जनवरी 28日 13:24

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Aneta,

I've made a few changes as suggested. Do you agree?

2013年 जनवरी 28日 15:49

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
I do. Thanks.