Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - स्विडेनी - När jag blundar

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजीइतालियन

Category Song - Home / Family

शीर्षक
När jag blundar
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
alexfattद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.
2012年 मार्च 26日 16:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 अप्रिल 1日 15:32

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Hej Pia

Could you please explain what "Vi finns för varann" means?
In Italian it has been translated as "We live for each other", does this convey the meaning?

Tack på förhand!

CC: pias

2012年 अप्रिल 1日 18:43

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Meaning is something like: We're here by each others side, we support each other. I think Lein's translation captures that well 'we are here for each other'. Someone else translated that row as 'We exist for each other' (SEE: http://lyricstranslate.com/en/naer-jag-blundar-when-i-close-my-eyes.html-0)

Hope the explanation was clear enough, if not ask again!! .-)

2012年 अप्रिल 1日 18:50

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
It's superclear! Thanks