Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bosnian-अंग्रेजी - ja sam tebe puno pozelila i nedostajes mi . tesko...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bosnianअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ja sam tebe puno pozelila i nedostajes mi . tesko...
हरफ
ismajlaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bosnian

ja sam tebe puno pozelila i nedostajes mi . tesko mi je sto sam te upoznala a tako da si dalko od mene .svaku noc mislim na tebe , mozda ces mislit da sam poludila da jesam al za tobom .. jako si mi se svidijeoo alii daljina nas dijeli voli te ismajla

शीर्षक
I really longed for you and I miss you
अनुबाद
अंग्रेजी

CursedZephyrद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I really longed for you and I miss you. It's hard for me that I've got to know you but you're so far away from me. Every night I think about you, you may think that I've gone mad. Yes, I'm mad but mad about you.. I like you so much but the distance separates us.
Love,
Ismajla.
Validated by lilian canale - 2009年 सेप्टेम्बर 22日 15:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 22日 14:56

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
The end should be like this:

Love
Ismajla

2009年 सेप्टेम्बर 22日 14:59

CursedZephyr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 148
Thanks maki_sindja

2009年 सेप्टेम्बर 22日 15:03

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
You're welcome.