Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - Ne laisse jamais quelqu'un être une priorité dans...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीतुर्केली

Category Sentence

शीर्षक
Ne laisse jamais quelqu'un être une priorité dans...
हरफ
Haniiim46द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Ne laisse jamais quelqu'un être une priorité dans ta vie si tu n'es qu'une option dans la sienne.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "tu n'est" with "tu n'es" and "siene" with "sienne"</edit> (06/26/francky)

शीर्षक
Eğer karşınızdaki insanın hayatında sadece bir seçenek iseniz...
अनुबाद
तुर्केली

FIGEN KIRCIद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Eğer karşındaki insanın hayatında sadece bir seçenek isen, onun senin hayatında öncelik olmasına asla izin verme.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridged by Francky:
'Don't ever let anybody be a priority in your life if you're just an option in his/hers [life]'
Validated by 44hazal44 - 2009年 जुन 26日 22:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 26日 22:28

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Merhaba Figen,
Fransızca'ya göre ikinci tekil şahıs olması gerekiyor, hemen düzenleyip onaylıyorum.

2009年 जुन 26日 22:37

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
cok sagol, zahmet verdim guzelim!

2009年 जुन 26日 22:38

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Ne zahmeti canım !

2009年 जुन 26日 23:42

Haniiim46
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Figen kirci cok tesekur ederim tercumen icin. COK SAG OL!