Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - रोमानियन - Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
mireladobrinद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Bună
A trecut ceva timp de când nu ne-am mai auzit. Sper ca această vacanţă să vă aducă relaxarea de care aveţi nevoie şi multe satisfacţii în plan familial. Îmi este dor de întâlnirile noastre şi sper ca Ramazan să se ţină de promisiune şi să înlesnească o nouă întâlnire. Vă doresc o vacanţă plină de surprize plăcute.
Edited by azitrad - 2009年 जुलाई 12日 09:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 12日 09:23

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Bună Mirela,

În mod normal, textele introduse fără diacritice (ă, â, î, ş, ţ) nu sunt acceptate la tradus. Din respect pentru traducător, care a tradus deja textul înainte să observ eu că lipsesc diacriticele, l-am corectat eu.

Te rog însă ca data viitoare să respecţi această regulă, ok?

O zi bună!