Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av mireladobrin
Kildespråk: Rumensk

Bună
A trecut ceva timp de când nu ne-am mai auzit. Sper ca această vacanţă să vă aducă relaxarea de care aveţi nevoie şi multe satisfacţii în plan familial. Îmi este dor de întâlnirile noastre şi sper ca Ramazan să se ţină de promisiune şi să înlesnească o nouă întâlnire. Vă doresc o vacanţă plină de surprize plăcute.
Sist redigert av azitrad - 12 Juli 2009 09:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Juli 2009 09:23

azitrad
Antall Innlegg: 970
Bună Mirela,

În mod normal, textele introduse fără diacritice (ă, â, î, ş, ţ) nu sunt acceptate la tradus. Din respect pentru traducător, care a tradus deja textul înainte să observ eu că lipsesc diacriticele, l-am corectat eu.

Te rog însă ca data viitoare să respecţi această regulă, ok?

O zi bună!