Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Rumænsk - Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af mireladobrin
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Bună
A trecut ceva timp de când nu ne-am mai auzit. Sper ca această vacanţă să vă aducă relaxarea de care aveţi nevoie şi multe satisfacţii în plan familial. Îmi este dor de întâlnirile noastre şi sper ca Ramazan să se ţină de promisiune şi să înlesnească o nouă întâlnire. Vă doresc o vacanţă plină de surprize plăcute.
Senest redigeret af azitrad - 12 Juli 2009 09:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Juli 2009 09:23

azitrad
Antal indlæg: 970
Bună Mirela,

În mod normal, textele introduse fără diacritice (ă, â, î, ş, ţ) nu sunt acceptate la tradus. Din respect pentru traducător, care a tradus deja textul înainte să observ eu că lipsesc diacriticele, l-am corectat eu.

Te rog însă ca data viitoare să respecţi această regulă, ok?

O zi bună!