Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Latin - My Constant.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीयुनानेलीLatinयहुदीलिथुएनियन

शीर्षक
My Constant.
हरफ
sleepwalker_b4द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

My Constant

My only constant.
Thank you for being there.
Thank you for existing.
You can move on now.
You can change.
I´m sorry.
Goodbye
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
It´s meant to be written on a ring.
At least I need translated only the title. If it´s possible also the rest.
Thank you.

शीर्षक
Mi constans
अनुबाद
Latin

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Mi solum constans
Gratias tibi ago, quod illuc es.
Gratias tibi ago, quod vivis.
Nunc iter persequi potes.
Mutare potes.
Veniam peto.
Vale!
Validated by chronotribe - 2009年 मे 19日 14:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 18日 16:26

chronotribe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 119
"You can move on now"

Actually, the person for whom this poem is intended is to leave far away (its author has given us some clarification after we had asked him for [this is the first version of the poem])...

Your translation is "robustissima et concisissima" but are you sure that "gratias agere alicui" can be constructed with accusativi cum infinitivo?

2009年 मे 18日 17:31

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
I'm not sure so I've changed it. Thanks for your remarks.