Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-अंग्रेजी - Danke für die Fotos. Die sind toll! Nach New...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनअंग्रेजी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Danke für die Fotos. Die sind toll! Nach New...
हरफ
llsarallद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Danke für die Fotos. Die sind toll!
Nach New York werde ich am 12.08.08 fliegen und am 15.08.08 dann nach Colorado.
Der Ort und die Schule hören sich wirklich interessant an. Ich habe zuvor noch nie von einer Schule mit 40 Schülern gehört. Ich bin mal gespannt wie das so ist.
Danke auch für die anderen Informationen.

Bis dann
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
american english

शीर्षक
Thank you for the photos. They are great! I will fly to
अनुबाद
अंग्रेजी

marcelo alvesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Thank you for the photos. They are great!
I will fly to New York on 12.08.08 and then on 15.08.08 to Colorado.
The city and the school are really interesting. I had never been in a school with 40 students before. I look forward to moments like this.
Thank you also for the other information.

See you then.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
O texto original carece de mais sentido. a tradução que fiz, foi o melhor resultado ao qual se pode chegar.
Validated by lilian canale - 2008年 जुलाई 8日 03:33





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 7日 01:16

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Marcelo, just a few remarks.

I will fly to New York on 12.08.08 and then on 15.08.08 to Colorado.
The city and the school are really interesting. I had never been in a school (class?) with 40 students (classmates?) before.