Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Englanti - Danke für die Fotos. Die sind toll! Nach New...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Danke für die Fotos. Die sind toll! Nach New...
Teksti
Lähettäjä llsarall
Alkuperäinen kieli: Saksa

Danke für die Fotos. Die sind toll!
Nach New York werde ich am 12.08.08 fliegen und am 15.08.08 dann nach Colorado.
Der Ort und die Schule hören sich wirklich interessant an. Ich habe zuvor noch nie von einer Schule mit 40 Schülern gehört. Ich bin mal gespannt wie das so ist.
Danke auch für die anderen Informationen.

Bis dann
Huomioita käännöksestä
american english

Otsikko
Thank you for the photos. They are great! I will fly to
Käännös
Englanti

Kääntäjä marcelo alves
Kohdekieli: Englanti

Thank you for the photos. They are great!
I will fly to New York on 12.08.08 and then on 15.08.08 to Colorado.
The city and the school are really interesting. I had never been in a school with 40 students before. I look forward to moments like this.
Thank you also for the other information.

See you then.
Huomioita käännöksestä
O texto original carece de mais sentido. a tradução que fiz, foi o melhor resultado ao qual se pode chegar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Heinäkuu 2008 03:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Heinäkuu 2008 01:16

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Marcelo, just a few remarks.

I will fly to New York on 12.08.08 and then on 15.08.08 to Colorado.
The city and the school are really interesting. I had never been in a school (class?) with 40 students (classmates?) before.