Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Angla - Danke für die Fotos. Die sind toll! Nach New...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Danke für die Fotos. Die sind toll! Nach New...
Teksto
Submetigx per llsarall
Font-lingvo: Germana

Danke für die Fotos. Die sind toll!
Nach New York werde ich am 12.08.08 fliegen und am 15.08.08 dann nach Colorado.
Der Ort und die Schule hören sich wirklich interessant an. Ich habe zuvor noch nie von einer Schule mit 40 Schülern gehört. Ich bin mal gespannt wie das so ist.
Danke auch für die anderen Informationen.

Bis dann
Rimarkoj pri la traduko
american english

Titolo
Thank you for the photos. They are great! I will fly to
Traduko
Angla

Tradukita per marcelo alves
Cel-lingvo: Angla

Thank you for the photos. They are great!
I will fly to New York on 12.08.08 and then on 15.08.08 to Colorado.
The city and the school are really interesting. I had never been in a school with 40 students before. I look forward to moments like this.
Thank you also for the other information.

See you then.
Rimarkoj pri la traduko
O texto original carece de mais sentido. a tradução que fiz, foi o melhor resultado ao qual se pode chegar.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Julio 2008 03:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Julio 2008 01:16

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Marcelo, just a few remarks.

I will fly to New York on 12.08.08 and then on 15.08.08 to Colorado.
The city and the school are really interesting. I had never been in a school (class?) with 40 students (classmates?) before.