Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10सरुको हरफ - तुर्केली - biratnem

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीजर्मन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
biratnem
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Karakusद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

yarin babamin dogum günü. aslinda dogum günü oldugu icin sadece positiv yanlarini yazmak isterdim ama negativleri söylemedende gecmiyim. ne kadar mac izlemeyi sevmiyorsam babamda tam tersi. her mac seyr edisinden sonra yüz ifadesinden kazanip yada kayb ettigi belli olur. eger kazanmislarsa benim icin cok iyi oluyor. istedigim her seyi elde edebiliyorum. tam tersi kaybetmis ise degil bir istekte bulunmayi, nerdeyse herhangi bir soru bile soramiyorum. sadece negativi mac benim icin.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
sizden ricam: lütfen bu yaziyi yarina kadar cevirebilirmisiniz...cok ama cok önemli..gercekten..
cok cok tesekkürler..
Edited by smy - 2008年 फेब्रुअरी 14日 20:50





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 14日 20:51

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Karakus, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak bu metne Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor, ayrıca başlığı yanlış yazdınız

2008年 फेब्रुअरी 14日 20:56

Karakus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
selam..cok cok tesekkürler..

2008年 फेब्रुअरी 15日 07:50

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
selam, talebinizdeki yazım hatalarını düzeltmeseniz ve Türkçe karakterleri eklemezseniz bunu beklemeye almak zorunda kalacağım karakuş