Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10원문 - 터키어 - biratnem

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
biratnem
번역될 본문
Karakus에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

yarin babamin dogum günü. aslinda dogum günü oldugu icin sadece positiv yanlarini yazmak isterdim ama negativleri söylemedende gecmiyim. ne kadar mac izlemeyi sevmiyorsam babamda tam tersi. her mac seyr edisinden sonra yüz ifadesinden kazanip yada kayb ettigi belli olur. eger kazanmislarsa benim icin cok iyi oluyor. istedigim her seyi elde edebiliyorum. tam tersi kaybetmis ise degil bir istekte bulunmayi, nerdeyse herhangi bir soru bile soramiyorum. sadece negativi mac benim icin.
이 번역물에 관한 주의사항
sizden ricam: lütfen bu yaziyi yarina kadar cevirebilirmisiniz...cok ama cok önemli..gercekten..
cok cok tesekkürler..
smy에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 2월 14일 20:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 14일 20:51

smy
게시물 갯수: 2481
Karakus, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak bu metne Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor, ayrıca başlığı yanlış yazdınız

2008년 2월 14일 20:56

Karakus
게시물 갯수: 1
selam..cok cok tesekkürler..

2008년 2월 15일 07:50

smy
게시물 갯수: 2481
selam, talebinizdeki yazım hatalarını düzeltmeseniz ve Türkçe karakterleri eklemezseniz bunu beklemeye almak zorunda kalacağım karakuş