Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - Now taking bids on the next six digit plan

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류 노래

제목
Now taking bids on the next six digit plan
본문
hitchcock에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Now taking bids on the next six digit plan
이 번역물에 관한 주의사항
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html

제목
Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
이 번역물에 관한 주의사항
"Dando lances": como em um leilão
"Plano de seis dígitos": valor que supõe ao menos $100000 (seis números)
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 22일 20:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 14일 20:05

hitchcock
게시물 갯수: 121
thanks goncin

I'd like to know particularly what it means "a six digit plan"...is it a kind of lottery or something like that?

2007년 10월 14일 22:38

goncin
게시물 갯수: 3706
hitchcock,

By the context, I can't tell for sure. Maybe to become rich...