Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - Now taking bids on the next six digit plan
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Песня
Статус
Now taking bids on the next six digit plan
Tекст
Добавлено
hitchcock
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Now taking bids on the next six digit plan
Комментарии для переводчика
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html
Статус
Dando lances agora para o próximo plano de seis dÃgitos
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Dando lances agora para o próximo plano de seis dÃgitos
Комментарии для переводчика
"Dando lances": como em um leilão
"Plano de seis dÃgitos": valor que supõe ao menos $100000 (seis números)
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 22 Октябрь 2007 20:56
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Октябрь 2007 20:05
hitchcock
Кол-во сообщений: 121
thanks goncin
I'd like to know particularly what it means "a six digit plan"...is it a kind of lottery or something like that?
14 Октябрь 2007 22:38
goncin
Кол-во сообщений: 3706
hitchcock,
By the context, I can't tell for sure. Maybe to become rich...