Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - Now taking bids on the next six digit plan

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Песня

Статус
Now taking bids on the next six digit plan
Tекст
Добавлено hitchcock
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Now taking bids on the next six digit plan
Комментарии для переводчика
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html

Статус
Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
Комментарии для переводчика
"Dando lances": como em um leilão
"Plano de seis dígitos": valor que supõe ao menos $100000 (seis números)
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 22 Октябрь 2007 20:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Октябрь 2007 20:05

hitchcock
Кол-во сообщений: 121
thanks goncin

I'd like to know particularly what it means "a six digit plan"...is it a kind of lottery or something like that?

14 Октябрь 2007 22:38

goncin
Кол-во сообщений: 3706
hitchcock,

By the context, I can't tell for sure. Maybe to become rich...