Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Now taking bids on the next six digit plan

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Now taking bids on the next six digit plan
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hitchcock
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Now taking bids on the next six digit plan
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html

τίτλος
Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Dando lances": como em um leilão
"Plano de seis dígitos": valor que supõe ao menos $100000 (seis números)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 22 Οκτώβριος 2007 20:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Οκτώβριος 2007 20:05

hitchcock
Αριθμός μηνυμάτων: 121
thanks goncin

I'd like to know particularly what it means "a six digit plan"...is it a kind of lottery or something like that?

14 Οκτώβριος 2007 22:38

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
hitchcock,

By the context, I can't tell for sure. Maybe to become rich...