Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-일본어 - L'important est d'avoir foi en Dieu.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어아라비아어영어일본어그리스어히브리어라틴어

분류 자유롭게 쓰기 - 문화

제목
L'important est d'avoir foi en Dieu.
본문
prichains에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 spyda83에 의해서 번역되어짐

L'important est d'avoir foi en Dieu.

제목
肝心なのは神様を信じる事です。
번역
일본어

IanMegill2에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

肝心なのは神様を信じる事です。
이 번역물에 관한 주의사항
Romanized:
Kanjin na no wa kami-sama o shinjiru koto desu.
Literally:
The most important thing (lit: the liver and the heart) is believing (in) God.
Polar Bear에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 10일 14:31