Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
번역될 본문
jocapower에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ

CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
이 번역물에 관한 주의사항
estas duas frase encontram-se em dois selos antigos, dos quais desconfio serem russos ou de antigos territórios ocupados! na primeira frase o acento cincunflexo representa a letra V invertida. aguardo resposta muito obrigado JOCA DINIS
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 9월 3일 12:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 3일 10:14

goncin
게시물 갯수: 3706
I need a bridge into English here. Can you help me? Thanks!

CC: afkalin Melissenta ramarren

2007년 9월 3일 10:25

ramarren
게시물 갯수: 291
It's Bulgarian, not Russian.

The first phrase is "The Kingdom of Bulgaria"

2007년 9월 3일 12:48

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks ramarren, I edited flag from the source-language

2007년 9월 3일 13:56

jocapower
게시물 갯수: 3
someone can tell me the mean of the second phrase?i'm desperate
CPПCKA KPAЪ. ПOШTA