Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - sabah kalktım. diÅŸlerimi fırçaladım ve giyindim....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어프랑스어

분류 설명들

제목
sabah kalktım. dişlerimi fırçaladım ve giyindim....
본문
elif a.에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

sabah kalktım. dişlerimi fırçaladım ve giyindim.kahvaltımı yaptım. arkadaşımla buluşmak için dışarı çıktım. beraber sinemaya gittik ve yemek yedik. saat sekizde eve döndüm. çok yoruldum ama çok güzel vakit geçirdim. arkadaşımı çok özlemişim. eve geldikten sonra televizyon izledim. daha sonra duşa girdim. akşam yemeğimi yedim ve annemle konuştum.saat 12 de uyudum.

제목
Je me suis levé ...
번역
프랑스어

mine_에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Au matin,je me suis levée.Je me suis brossé les dents et je me suis habillée. J'ai pris mon petit déjeuner. Je suis partie rejoindre mon ami. Nous sommes allés au cinema et nous avons mangé ensemble. Je suis revenue chez moi à huit heures. J'étais très fatiguée; mais j'ai pris du bon temps. Je me suis aperçu que mon ami m'avait beaucoup manqué. Aprés être rentrée chez moi, j'ai regardé la télévision. Puis j'ai pris une douche. j'ai pris mon dîner et j'ai parlé avec ma mère. Je me suis couchée à minuit.
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 15일 18:45