Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 세르비아어 - JoÅ¡ da je Cirih u Indiji, možda bih ti ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어스페인어브라질 포르투갈어

분류 채팅

제목
Još da je Cirih u Indiji, možda bih ti ...
번역될 본문
cmal에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Još da je Cirih u Indiji, možda bih ti se i pridružila u Meridianu... Tek ustadoh, ali ako ima akcije posle, javi se...
이 번역물에 관한 주의사항
è uma mensagem deixada em um mural em uma rede social de uma aeromoça para um comissário de bordo.

Edited by maki_sindja.
Before edit:
"jos da je Zurich u Indiji mozda bih ti se i pridruzila u Meridianu...tek ustadoh,ali ako ima akcije posle,javi se ..."
maki_sindja에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 9월 10일 13:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 9월 10일 13:09

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi girls, anything to edit or correct here?

CC: Cinderella maki_sindja

2011년 9월 10일 13:13

cmal
게시물 갯수: 5
Hi, actually I don't think that the translation has much sense, if you speak Serbian I would like you to take a look, maybe you can help me! Thnks!

2011년 9월 10일 13:26

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Just a few simple corrections.
Edited.

CC: lilian canale

2011년 9월 10일 13:59

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks, Maki. Could you provide a bridge or better yet, do the translation into English?

2011년 9월 11일 16:14

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Maki?