Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 힌디어 - Deepawali ke ish subh absar per Meri ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 힌디어스페인어

분류 시 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Deepawali ke ish subh absar per Meri ...
번역될 본문
rapmovil에 의해서 게시됨
원문 언어: 힌디어

दीपावली के इस
शुभ अवसर पर
मेरी
शुभकामनायें
कबुल किजियेगा,
ख़ुशी के इस
माहौल में हमको
भी शामिल
किजियेगा.

이 번역물에 관한 주의사항
<Bridge by drkpp>
"Please accept my good wishes on this auspicious occasion of Deepawali. Please include me too, in this atmosphere of happiness."

Before edits:
"Deepawali ke ish subh absar per Meri subhkamnaye kabool kijiyega, Khusi ke ish mahool mein Humko bhi samil kijiyega.".
Thanks to Coldbreeze who provided the text in Devanagari.

lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 11월 12일 13:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 11월 5일 17:26

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi Hindi experts


Is this request translatable?

CC: Coldbreeze16 icey.rage drkpp

2010년 11월 5일 17:30

rapmovil
게시물 갯수: 1
I need the text Translat
please

2010년 11월 5일 18:03

drkpp
게시물 갯수: 83
English Translation:
Please accept my good wishes on this auspicious occasion of Deepawali. Please include me, too, in this atmosphere of happiness, .

2010년 11월 5일 18:33

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks drkpp

It's already translated

Anyway could you also provide us with a version in the Devanagari script? Thanks a lot.

CC: drkpp

2010년 11월 12일 06:08

Coldbreeze16
게시물 갯수: 236
here it is
दीपावली के इस
शुभ अवसर पर
मेरी
शुभकामनायें
कबुल किजियेगा,
ख़ुशी के इस
माहौल में हमको
भी शामिल
किजियेगा.

Delete the extra line feeds and truncate them though.