Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - gerekecektir

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어브라질 포르투갈어

제목
gerekecektir
본문
francielli에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ve izelme gerekecektir. Baskı ve etki analizi miktar, kalite, emisyonların yerleri, atıksu deşarjları,. çekimler gibi birçok veri gerektirecektir.
이 번역물에 관한 주의사항
Na verdade só me interessa a tradução da palavra izelme. Coloquei o texto em que ela estava inserida, num site turco que achei.

제목
será necessário
번역
브라질 포르투갈어

joner에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

e será necessário monitoramento. Análise de pressão e impacto exigirão vários dados tais como quantidade, qualidade, locais de emissão, descargas de águas residuais, gravidade.
이 번역물에 관한 주의사항
Traduzido do inglês:
waste water = água residual (termo técnico)
joner에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 9월 5일 23:29