Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Brazil-portugala - gerekecektir

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaBrazil-portugala

Titolo
gerekecektir
Teksto
Submetigx per francielli
Font-lingvo: Turka

ve izelme gerekecektir. Baskı ve etki analizi miktar, kalite, emisyonların yerleri, atıksu deşarjları,. çekimler gibi birçok veri gerektirecektir.
Rimarkoj pri la traduko
Na verdade só me interessa a tradução da palavra izelme. Coloquei o texto em que ela estava inserida, num site turco que achei.

Titolo
será necessário
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per joner
Cel-lingvo: Brazil-portugala

e será necessário monitoramento. Análise de pressão e impacto exigirão vários dados tais como quantidade, qualidade, locais de emissão, descargas de águas residuais, gravidade.
Rimarkoj pri la traduko
Traduzido do inglês:
waste water = água residual (termo técnico)
Laste validigita aŭ redaktita de joner - 5 Septembro 2006 23:29