Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-불가리아어 - Åž., seni ben kimseye vermem veremem seni ele...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어불가리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Åž., seni ben kimseye vermem veremem seni ele...
본문
zai4eto85에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ş., ben seni kimseye vermem, veremem seni ellere, istemem. Sen benimlesin. Sen beni sevmeyince ben ölürüm.

제목
Ш, не мога и няма да позволя да...
번역
불가리아어

FIGEN KIRCI에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Ш., не искам, не мога и няма да позволя да принадлежиш другиму, ти си заедно с мен. Аз ще умра, ако спреш да ме обичаш.
이 번역물에 관한 주의사항
Оригиналният текст не съдържаше никакви препинателни знаци преди да го редактирам!
В превода, малко промених реда на изразите, но ето го и буквалният превод:
'Ш., няма да те дам никому, не мога да те дам на чужди ръце, не искам, ти си с мен. Аз ще умра, ако ти не ме обичаш.'
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 28일 20:31