Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-폴란드어 - creo que por mi culpa estas teniendo muchos...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어폴란드어

제목
creo que por mi culpa estas teniendo muchos...
본문
borosuarez에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

creo que por mi culpa estas teniendo muchos problemas en tu vida sentimental ¿quieres que me separe de ti para que vivas mejor? no quiero que sufras ni tengas miedos.un loco que te quiere y nunca te olvida.boro.

제목
sądzę, że przeze mnie masz dużo...
번역
폴란드어

Olesniczanin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Sądzę, że przeze mnie masz dużo problemów w Swoim życiu uczuciowym. Chcesz żeby Cię zostawić, żeby żyło Ci się lepiej? Nie chcę żebyś cierpiała ani miała kłopoty. To wariactwo, że Cię kocham i nie mogę zapomnieć. Boro.
이 번역물에 관한 주의사항
"cierpiał" and "miał" if the addressee is male
bonta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 14일 21:30