Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Pola - creo que por mi culpa estas teniendo muchos...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaPola

Titolo
creo que por mi culpa estas teniendo muchos...
Teksto
Submetigx per borosuarez
Font-lingvo: Hispana

creo que por mi culpa estas teniendo muchos problemas en tu vida sentimental ¿quieres que me separe de ti para que vivas mejor? no quiero que sufras ni tengas miedos.un loco que te quiere y nunca te olvida.boro.

Titolo
sądzę, że przeze mnie masz dużo...
Traduko
Pola

Tradukita per Olesniczanin
Cel-lingvo: Pola

Sądzę, że przeze mnie masz dużo problemów w Swoim życiu uczuciowym. Chcesz żeby Cię zostawić, żeby żyło Ci się lepiej? Nie chcę żebyś cierpiała ani miała kłopoty. To wariactwo, że Cię kocham i nie mogę zapomnieć. Boro.
Rimarkoj pri la traduko
"cierpiał" and "miał" if the addressee is male
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 14 Marto 2008 21:30