Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Polacco - creo que por mi culpa estas teniendo muchos...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloPolacco

Titolo
creo que por mi culpa estas teniendo muchos...
Testo
Aggiunto da borosuarez
Lingua originale: Spagnolo

creo que por mi culpa estas teniendo muchos problemas en tu vida sentimental ¿quieres que me separe de ti para que vivas mejor? no quiero que sufras ni tengas miedos.un loco que te quiere y nunca te olvida.boro.

Titolo
sądzę, że przeze mnie masz dużo...
Traduzione
Polacco

Tradotto da Olesniczanin
Lingua di destinazione: Polacco

Sądzę, że przeze mnie masz dużo problemów w Swoim życiu uczuciowym. Chcesz żeby Cię zostawić, żeby żyło Ci się lepiej? Nie chcę żebyś cierpiała ani miała kłopoty. To wariactwo, że Cię kocham i nie mogę zapomnieć. Boro.
Note sulla traduzione
"cierpiał" and "miał" if the addressee is male
Ultima convalida o modifica di bonta - 14 Marzo 2008 21:30