Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ιταλικά - Functiile algebrice mi se par grele.Azi dimineata...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΙταλικά

τίτλος
Functiile algebrice mi se par grele.Azi dimineata...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ralu_uka
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Functiile algebrice mi se par grele.Azi dimineata m-am sculat la cinci.La ce ora iei avionul maine spre Roma?Ce crezi despre studentii acestei facultati?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
PLEASE DO NOT TRANSLATE THIS TEXT BEFORE IT IS EDITED WITH THE RUMANIAN CHARACTERS, THANKS
S'IL VOUS PLAIT, NE PAS TRADUIRE CE TEXTE AVANT QU'IL N'AIT ETE TAPE AVEC LES CARACTERES ROUMAINS. MERCI.
Vă rog să nu traduceţi acest text până nu este editat folosind caracterele româneşti. Orice traducere făcută ignorând acest advertisment va fi refuzată. Mulţumesc frumos

τίτλος
Le funzioni algebriche mi sembrano difficili. Stamattina.....
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από luckyblu
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Le funzioni algebriche mi sembrano difficili. Stamattina mi sono svegliata alle 5. A che ora prendi il tuo aereo domani per Roma? Cosa pensi degli studenti di quest'università?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
baftà, ralu!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Witchy - 19 Ιανουάριος 2007 13:38