Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - ParduotuvÄ—s apraÅ¡ymas

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΑγγλικά

τίτλος
Parduotuvės aprašymas
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Rence
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά

Pirmame aukšte pristatomos parduotuvės kasdieniniam apsipirkimui, šeimai ir namams. Didžioji dalis antrame aukšte įsikūrusių parduotuvių siūlo stilingų ir šiuolaikiškų drabužių, avalynės bei aksesuarų. Antrame aukšte įrengta ir pramogų zona, uždara elektrinių kartingų trasa, žaidimų automatai, pramogos vaikams.
Trečiame aukšte pailsėti ir pasistiprinti kviečia restoranai, pro kurių langus galima grožėtis nuostabia miesto panorama.

τίτλος
Description of the shop
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από jolitaja2
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

On the ground floor there are shops for daily shopping, products for the family and for the house. The majority of the shops on the first floor offer stylish and modern clothing, footwear and accessories. On the first floor there is an entertainment zone, a closed track for electrokarts, game machines, entertainment for children.
On the second floor the restaurants, through the windows of which one can admire the wonderful panorama of the city, invite you to have a rest and fortify yourself.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 21 Δεκέμβριος 2010 16:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Δεκέμβριος 2010 14:35

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hi Dzuljeta

Would you mind taking a look at this translation please? I'm not getting a lot of votes...
Thanks!

CC: Dzuljeta

21 Δεκέμβριος 2010 14:56

Dzuljeta
Αριθμός μηνυμάτων: 45
It's a good translation, actually

21 Δεκέμβριος 2010 16:50

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Thanks!

22 Δεκέμβριος 2010 09:13

jolitaja2
Αριθμός μηνυμάτων: 16
Thank you :o)