Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Englisch - ParduotuvÄ—s apraÅ¡ymas

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglisch

Titel
Parduotuvės aprašymas
Text
Übermittelt von Rence
Herkunftssprache: Litauisch

Pirmame aukšte pristatomos parduotuvės kasdieniniam apsipirkimui, šeimai ir namams. Didžioji dalis antrame aukšte įsikūrusių parduotuvių siūlo stilingų ir šiuolaikiškų drabužių, avalynės bei aksesuarų. Antrame aukšte įrengta ir pramogų zona, uždara elektrinių kartingų trasa, žaidimų automatai, pramogos vaikams.
Trečiame aukšte pailsėti ir pasistiprinti kviečia restoranai, pro kurių langus galima grožėtis nuostabia miesto panorama.

Titel
Description of the shop
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von jolitaja2
Zielsprache: Englisch

On the ground floor there are shops for daily shopping, products for the family and for the house. The majority of the shops on the first floor offer stylish and modern clothing, footwear and accessories. On the first floor there is an entertainment zone, a closed track for electrokarts, game machines, entertainment for children.
On the second floor the restaurants, through the windows of which one can admire the wonderful panorama of the city, invite you to have a rest and fortify yourself.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 21 Dezember 2010 16:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Dezember 2010 14:35

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Hi Dzuljeta

Would you mind taking a look at this translation please? I'm not getting a lot of votes...
Thanks!

CC: Dzuljeta

21 Dezember 2010 14:56

Dzuljeta
Anzahl der Beiträge: 45
It's a good translation, actually

21 Dezember 2010 16:50

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Thanks!

22 Dezember 2010 09:13

jolitaja2
Anzahl der Beiträge: 16
Thank you :o)