Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Isildur__
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyorsun ama.. gene de özür dilerim P.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
P. = male name


Before edit: ''anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon ama.. gene de sorry P.''

I replaced the English word 'sorry' with 'özür dilerim'

τίτλος
But you are able to make comments on ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ekshimtrak
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

But you are able to make comments on things about which you have no knowledge. Nevertheless, I'm sorry.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 5 Αύγουστος 2009 13:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Αύγουστος 2009 15:36

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
I think it needs a little more emphasis:

But you are able to make comments on things about which you have no knowledge. Nevertheless, I'm sorry.