Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Αγγλικά - Binnenkort staan we voor je klaar.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΑγγλικάΕσπεράντοΕλληνικάΦινλανδικάΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Binnenkort staan we voor je klaar.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από co0lman
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Binnenkort staan we voor je klaar.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is.

τίτλος
Soon ready to serve you.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kfeto
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Open for business soon.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
alternatief: Soon ready to serve you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 11 Ιούλιος 2008 15:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούλιος 2008 14:55

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi kfeto,

I like your second option better.

9 Ιούλιος 2008 07:47

Fleur001
Αριθμός μηνυμάτων: 17
Opening soon -> is the slogan that is used to post on shop windows.

9 Ιούλιος 2008 11:11

C.K.
Αριθμός μηνυμάτων: 173
Pardon me, but this translation is totally wrong!
Here is my opinion: Soon we will be ready for you

9 Ιούλιος 2008 14:32

ihsa
Αριθμός μηνυμάτων: 16
we will be ready for you very soon

9 Ιούλιος 2008 17:53

kfeto
Αριθμός μηνυμάτων: 953
Did any of you read the comments by the requester?

10 Ιούλιος 2008 01:47

tristangun
Αριθμός μηνυμάτων: 1014
The requester means that he's going to open a shop soon! So I thing Kfeto's translation is correct: Although I do not know which slogan they use at a store!