Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Σλαβομακεδονικά - Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΓαλλικάΙταλικάΕλληνικάΣερβικάΒουλγαρικάΝορβηγικάΣουηδικάΒοσνιακάΡωσικάΚαταλανικάΓερμανικάΤουρκικάΑραβικάΠολωνικάΚινέζικα απλοποιημέναΟυγγρικάΡουμανικάΟυκρανικάΟλλανδικάΣλοβακικάΔανέζικαΕβραϊκάΙνδονησιακάΙσλανδικάΦινλανδικάΦαροϊκάΤσέχικαΙαπωνέζικαΛετονικάΚροάτικαΛιθουανικάΕσθονικάΒρετονικάΦριζικήΑλβανικάΛατινικάΑφρικάανΙρλανδικάΣλαβομακεδονικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

τίτλος
Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke
Κείμενο
Υποβλήθηκε από goncin
Γλώσσα πηγής: Σερβικά Μεταφράστηκε από maki_sindja

Izgleda da želite da podnesete tekst na prevod, ali to radite na pogrešan način. Da biste to uradili pravilno, morate kliknuti na [b]Prevod[/b] u gornjem meniju, a zatim na [b]Podnošenje novog teksta na prevod[/b] sa leve strane.

τίτλος
Порака за корисниците кои бараат превод во полето за пораки
Μετάφραση
Σλαβομακεδονικά

Μεταφράστηκε από sandra saska
Γλώσσα προορισμού: Σλαβομακεδονικά

Изгледа дека сакате да поднесите текст за превод, но тоа го правите на погрешен начин. За да го направите тоа правилно, морате да кликните на [b]Превод[b] во горното мени, а потоа на [b]Поднесување на нов текст за превод[b] на левата страна.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
12345
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bamsa - 21 Απρίλιος 2011 21:40