Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ισπανικά - Δ/ντρια του γραφείου Κρήτης

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Δ/ντρια του γραφείου Κρήτης
Κείμενο
Υποβλήθηκε από uxue
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Δ/ντρια του γραφείου Κρήτης
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
no se en que idioma esta escrito

τίτλος
Directora de la oficina en Creta
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Mideia
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Directora de la oficina en Creta
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pirulito - 24 Ιανουάριος 2008 20:06





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Ιανουάριος 2008 20:25

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Uxue, en la traducción se podría conservar el apócope:

Δ/ντρια (διευθύντρια) = Dirª. (directora)

25 Ιανουάριος 2008 07:08

uxue
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Muchas gracias a todos... resulta que ví mi nombre y apellido en esta pagina.. y no sabía su significado, pero gracias a vosotros, sé que no se trata de mi, snio de otra Uxue azpiroz..jaja.
gracias otra vez y hasta otra
saludos