Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - O cara que acha que sabe tudo não vai a lugar...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

عنوان
O cara que acha que sabe tudo não vai a lugar...
نص
إقترحت من طرف Suspekt
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

O cara que acha que sabe tudo não vai a lugar nenhum, pois acha que não tem mais nada para aprender.
ملاحظات حول الترجمة
Hello,

I would really appreciate if you could help me translate this sentence. Furthermore I am not certain all of the correct grammatic symbols are present in the text, so feel free to add any of them to the original text if necessary.

Kind regards, and thanks!

عنوان
The guy who thinks...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Sweet Dreams
لغة الهدف: انجليزي

The guy who thinks he knows everything doesn't reach anywhere, because he thinks he has nothing else to learn.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 31 نيسان 2010 12:47