Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -انجليزي - proszÄ™ o tÅ‚umaczenie

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي انجليزي

صنف كتابة حرّة - حياة يومية

عنوان
proszę o tłumaczenie
نص
إقترحت من طرف bzzz
لغة مصدر: بولندي

Jestem po prostu kobietÄ….
Mam zalety,ale mam też wady.
Jestem wesoła,jednak czasami potrafię być smutna...
Jestem ambitna i staram się osiągać swój cel.
Wierzę,że życie może być bajką:) -tylko czasami trzeba nad tym trochę popracować
ملاحظات حول الترجمة
brytyjski

عنوان
I am merely a woman
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف andruxaB
لغة الهدف: انجليزي

I am merely a woman.
I have merits, but I also have demerits.
I am jolly, but sometimes I can be sad...
I am ambitious and I try to achieve my goal.
I believe life can be a fairytale:) -just sometimes you have to work on it a little.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 16 شباط 2010 14:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 شباط 2010 15:19

bzzz
عدد الرسائل: 2
Myślę, że początek powinien wygladać tak,
I'm siply a woman........