Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزي

عنوان
Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...
نص
إقترحت من طرف jairhaas
لغة مصدر: لاتيني

Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri Moysi, quos Iudaei communi nomine Thora, idest legem vocant: quia in illis lex tradita totae comprehenditur.
ملاحظات حول الترجمة
This is the continuation of my last two requests.

عنوان
Then there are some books
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف tarinoidenkertoja
لغة الهدف: انجليزي

Moreover, there are some books about the laws, also known as the five books of Moses, that the Jews usually call the Thora, which means "Law", because in those books all the passed laws are collected.
ملاحظات حول الترجمة
"idest legem vocant" , because in hebrew the word Thora stands for "Law" .(so the book of Torah= the book of the Law).
"Traditae" refers to all the laws handed down trough the centuries into the hebrew community.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 5 تشرين الثاني 2009 10:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 تشرين الثاني 2009 18:29

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Then --> moreover/because
also known --> namely
as Law itself --> it means/that is Law
that is --> (-)