Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ عربي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
نص للترجمة
إقترحت من طرف erica carvalho
لغة مصدر: برتغاليّ

Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
ملاحظات حول الترجمة
arabe padrão
آخر تحرير من طرف Sweet Dreams - 24 أيلول 2009 16:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 أيلول 2009 06:40

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Este ''o Deus'' no meio é um vocativo, como se você estivesse chamando o mesmo.
Caso sim, deve ser "Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio".


24 أيلول 2009 12:17

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Sweetie, would you edit it so that we can release the request?

CC: Sweet Dreams

24 أيلول 2009 16:57

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Casper is right.
I edited it.

26 أذار 2010 13:12

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Unfortunately, I've found out that this is a double request therefore I'll have to remove it.