Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-انجليزي - po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزيإيطاليّ

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
po poleka q kaji ne6to na italianski da go napi6a...
نص
إقترحت من طرف XX1
لغة مصدر: بلغاري

po poleka
q kaji ne6to na italianski da go napi6a na 4oveka
kvo e tova we
abe mlakvai be
eh eh kvo prai6 wemosso
abe ey
ملاحظات حول الترجمة
Some phrases in one conversation... thank you very much!

عنوان
Slowly
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف alizeia
لغة الهدف: انجليزي

Slowly
Tell me something in Italian to write it to the guy
What the hell is this?
Shut up
What are you doing, Wemosso?
ملاحظات حول الترجمة
"Abe ey" is very difficult to translate..that are words which make the expression strong-in that combination you try to win the
attention to someone and there is a bit rudeness inthere, not very polite...

(I think wemosso must be a nick(name)
Slowly/take it easy
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 25 كانون الثاني 2009 16:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 كانون الثاني 2009 18:25

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi alizeia, when there's more than one alternative for translating a word or expression, you should place it in the remarks, OK? As well as any comment about the text.

25 كانون الثاني 2009 14:19

saciid
عدد الرسائل: 5
بدي اشفك بكل روحي