Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



12ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - angel

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيهولنديانجليزيإسبانيّ

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
angel
نص
إقترحت من طرف kadir27
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف handyy

I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
ملاحظات حول الترجمة
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"


عنوان
Ángel
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف mireia
لغة الهدف: إسبانيّ

No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 كانون الاول 2008 18:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 كانون الاول 2008 15:24

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
enganchado/a?

Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal

4 كانون الاول 2008 16:42

goncin
عدد الرسائل: 3706
"Pegado", ¿qué tal?

CC: lilian canale