Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - إيطاليّ -سويدي - ciao que bello figa

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ دانمركي سويدي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ciao que bello figa
نص
إقترحت من طرف patte84
لغة مصدر: إيطاليّ

ciao que bello figa
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Hej vackra flicka
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف HelenaGordon
لغة الهدف: سويدي

Hej vackra flicka
ملاحظات حول الترجمة
- "Ciao BELLA figa"
- "Ciao bello FIGO"

( Ciao bella ragazza )
آخر تصديق أو تحرير من طرف hencom999 - 17 أفريل 2008 08:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 أفريل 2008 12:55

HelenaGordon
عدد الرسائل: 1
There is no "que", it should be "che". And the sentence doesn't make much sense at all.
Should it be "Ciao bella figa"?
And more proper is - "Ciao bella ragazza".

16 أفريل 2008 20:08

ali84
عدد الرسائل: 427
Not exactly the same meaning, the original is more "slang" and rude actually (don't say this if you want to impress a girl you don't know :P)