Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Italiensk-Svensk - ciao que bello figa

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskDanskSvensk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ciao que bello figa
Tekst
Tilmeldt af patte84
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

ciao que bello figa
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Hej vackra flicka
Oversættelse
Svensk

Oversat af HelenaGordon
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Hej vackra flicka
Bemærkninger til oversættelsen
- "Ciao BELLA figa"
- "Ciao bello FIGO"

( Ciao bella ragazza )
Senest valideret eller redigeret af hencom999 - 17 April 2008 08:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 April 2008 12:55

HelenaGordon
Antal indlæg: 1
There is no "que", it should be "che". And the sentence doesn't make much sense at all.
Should it be "Ciao bella figa"?
And more proper is - "Ciao bella ragazza".

16 April 2008 20:08

ali84
Antal indlæg: 427
Not exactly the same meaning, the original is more "slang" and rude actually (don't say this if you want to impress a girl you don't know :P)