Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Russian-Ukrainian - Извини. Прости меня...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishTurkishFrenchRussianUkrainianChinese traditional

Category Letter / Email - Love / Friendship

Title
Извини. Прости меня...
Text
Submitted by tatianajul
Source language: Russian Translated by Sunnybebek

Извини. Прости меня, любимая, пожалуйста. Я люблю тебя крепко, по-настоящему, безумно.
Remarks about the translation
aşkım - любимая, любимый
derinden - глубоко, крепко, сильно
gerçekten - на самом деле, по-настоящему, действительно

Title
Вибач. Пробач мене
Translation
Ukrainian

Translated by Felicitas
Target language: Ukrainian

Вибач. Пробач мене, кохана, будь ласка. Я кохаю тебе міцно, по-справжньому, нестримно.
Last validated or edited by ramarren - 18 September 2009 09:01