Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Arapski - I hated life

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiEngleskiHebrejskiArapskiLatinski

Naslov
I hated life
Tekst
Poslao Kass248
Izvorni jezik: Engleski Preveo Angelus

So I hated life,
because the work that is worked
under the sun was grievous to me:
because all of it is vanity and a chasing after the wind
Primjedbe o prijevodu
ecclesiastes/2-17

So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.

Naslov
سئمت الحياة
Prevođenje
Arapski

Preveo NADJET20
Ciljni jezik: Arapski

ها أنا كرهت الحياة،
لأن العمل المعمول
تحت القيظ كان مؤلما لي:
لأنه كان غروراً وجرياً خلف الرياح
Primjedbe o prijevodu
grevious can also mean محزناً
instead of مؤلماً
Posljednji potvrdio i uredio elmota - 28 prosinac 2007 23:34