Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Engleski-Japanski - I miss you

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiMađarskiBrazilski portugalskiBugarskiEngleskiNizozemskiEngleskiPortugalskiŠpanjolskiBosanskiPoljskiPojednostavljeni kineskiLatinskiJapanskiGrčkiSrpskiArapskiNjemačkiEngleskiTalijanskiHebrejskiTalijanskiFrancuskiSrpskiEngleskiNjemačkiEngleskiTurskiEngleskiBaskijskiEngleskiŠpanjolskiBrazilski portugalskiPortugalskiŠpanjolskiEngleskiNjemačkiFrancuskiDanskiEngleskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Naslov
I miss you
Tekst
Poslao GSpek
Izvorni jezik: Engleski

I miss you
Primjedbe o prijevodu
Imwriting it to a girl

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
あなたがいないから、私は寂しい
Prevođenje
Japanski

Preveo IanMegill2
Ciljni jezik: Japanski

あなたがいないから、私は寂しい
Primjedbe o prijevodu
Romanized:
Anata ga inai kara, watashi wa samishii
Literally:
Because you're not here, I am lonely

As can be seen from the above literal version, there is no way to exactly say "I miss you" in Japanese, so the above is one approximation of the meaning. However, Japanese themselves will not often say it this way. They would usually say

あなたに会いたい

Romanized:
Anata ni aitai
Literally:
I want to meet you
(Which is what "I miss you" _really_ means, of course! ^_^)

If there's no way to meet them again (because the person is dead, for example), one could say

あなたの事を懐かしく思っています。

Romanized:
Anata no koto o natsukashiku omotte-imasu
Literally
I think of you nostalgically

Anyway, a few approximations of the English idea!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 19 prosinac 2010 16:05