Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Bosanski-Engleski - Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiEngleskiRumunjskiFrancuski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...
Tekst
Poslao raluca_banea
Izvorni jezik: Bosanski

Zivot svoj nevolim ko tebe ja
Nek ti je Haram i SuZa sTo KreNe .. NeK Ti Je HaraM oD Mene SVE !!!!
Primjedbe o prijevodu
Thank you so much!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Naslov
My life I do not love as much as I love you....
Prevođenje
Engleski

Preveo lakil
Ciljni jezik: Engleski

My life I do not love as much as I love you
Let even a tear be punishment for you…Let everything that comes from me be punishment for you !!!
Primjedbe o prijevodu
I think this comes from a song and most of the time, even thou they make sense in Bosnian Language, they do not make any sense in any other language, English at least...
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 9 listopad 2007 06:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 rujan 2007 12:42

lakil
Broj poruka: 249
Anyone that can evaluate this please? Tx.

30 rujan 2007 13:41

Francky5591
Broj poruka: 12396
Please lakil, be patient, as there are a lot of translations into English to evaluate, and our experts do the best they can, I promise you!

30 rujan 2007 13:54

lakil
Broj poruka: 249
I see... Thank you.

1 listopad 2007 10:03

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
I would rather translate the last one as " Let everything that comes from me be punishment for you"

8 listopad 2007 21:27

kafetzou
Broj poruka: 7963
I've changed it according to Roller-Coaster's suggestion. Is everyone else OK with this?

CC: Roller-Coaster adviye Maski

9 listopad 2007 04:22

Maski
Broj poruka: 326
Yup