Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Španjolski - Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠpanjolski

Kategorija Književnost - Zdravlje / Medicina

Naslov
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....
Tekst
Poslao Isildur__
Izvorni jezik: Francuski

Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé. Après, elle s'est prostituée sur la route de Ouaga pour se faire trois sous : elle n'a rien attrapé, même pas une blénno.
Primjedbe o prijevodu
Ouaga : Ouagadougou (capitale du Burkina-Faso)

Naslov
Anteriormente, ella se había ...
Prevođenje
Španjolski

Preveo sdenkasp
Ciljni jezik: Španjolski

Anteriormente, ella se había enfermado de dengue y sobrevivió. Después, ella se prostituyó en el camino a Ouaga para ganar algo: y no se ha enfermado más, ni siquiera de gonorrea.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 1 lipanj 2009 00:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 lipanj 2009 00:01

lilian canale
Broj poruka: 14972
Isildur, ¿te parece que ya podemos aceptar esta traducción?

1 lipanj 2009 00:03

Isildur__
Broj poruka: 276
Adelante