Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Español - Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésEspañol

Categoría Literatura - Salud / Medicina

Título
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....
Texto
Propuesto por Isildur__
Idioma de origen: Francés

Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé. Après, elle s'est prostituée sur la route de Ouaga pour se faire trois sous : elle n'a rien attrapé, même pas une blénno.
Nota acerca de la traducción
Ouaga : Ouagadougou (capitale du Burkina-Faso)

Título
Anteriormente, ella se había ...
Traducción
Español

Traducido por sdenkasp
Idioma de destino: Español

Anteriormente, ella se había enfermado de dengue y sobrevivió. Después, ella se prostituyó en el camino a Ouaga para ganar algo: y no se ha enfermado más, ni siquiera de gonorrea.
Última validación o corrección por lilian canale - 1 Junio 2009 00:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Junio 2009 00:01

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Isildur, ¿te parece que ya podemos aceptar esta traducción?

1 Junio 2009 00:03

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
Adelante