Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Njemački - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiEngleskiRuskiNjemački

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Tekst
Poslao value
Izvorni jezik: Turski

Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
Primjedbe o prijevodu
şarkı sözü

Naslov
Meine Haut
Prevođenje
Njemački

Preveo 44hazal44
Ciljni jezik: Njemački

Meine Haut kennt gar nicht deine Hände, mein Herz kennt nicht dein Herz.
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 3 svibanj 2009 22:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 svibanj 2009 17:57

merdogan
Broj poruka: 3769
Mein Herz...> mein Körper (oder mein Haut) kennt gar nicht deine Hände

3 svibanj 2009 21:19

Maybe:-)
Broj poruka: 338
I would have added a word before "Herz" and translated: "... mein ungebildetes Herz..." or "...mein unwissendes Herz...".